Dobson, Review of The Bridge Project As You Like It
Review of The Bridge Project As You Like It
Michael Dobson, Birkbeck College – University of London
¶ 1 Leave a comment on paragraph 1 0 Comments on this article are now closed. To read the comments left during the open review period, click either on the speech bubble to the left of each paragraph below or on the links in the gray sidebar to the right.
¶ 2 Leave a comment on paragraph 2 13 [Editor’s note: Original plans for this special issue included a cluster of reviews of a single production; our hopes were to use this cluster as a way to explore the variations of individual responses to a show and the nature of reviewing theatrical productions. Although we were not able to put into place a cluster of reviews, we are hoping that Michael Dobson’s review of the production can serve as a springboard for a conversation about this specific production and about the larger practice of academic theatre reviewing. Comments responding to both of these issues are welcome here. This conversation will be archived on this site. We might also choose to print excerpts from it in Shakespeare Quarterly, though should we do so, individual commenters will be contacted for permission prior to appearing in print.]
¶ 3 Leave a comment on paragraph 3 6 It is extraordinarily difficult to represent any live performance adequately: any night at the theatre is not just a multi-media artistic event but a social one too. When it comes to a great revival of a Shakespeare play, it is hard to bear even fragmentary witness to the myriad interpretative possibilities and affective nuances opened up by every gesture, every phrase, every fleeting theatrical image. But it can be just as difficult to do justice to a much more common experience of live Shakespeare, that of mediocrity, indifference, the disappointingly familiar sense that one is watching a cast going through the motions of a run-of-the-mill production which seems to have fired nobody’s imagination at all, not even that of its director. Such, alas, was my experience of seeing Sam Mendes’ As You Like It: six months on, were it not for the notes and sketches and the copy of the programme which now lie in front of me, I might have forgotten the show entirely.
¶ 4 Leave a comment on paragraph 4 8 Of the unprompted impressions which remain, those concerning the audience are for the most part more vivid and less generalized than those concerning the production. Having booked a cheap seat in the gallery, I was surprised to be upgraded to the rear stalls: three weeks into its run, this show was doing such poor business that the management preferred to concentrate its meagre audiences downstairs rather than having them spread thinly around the whole house. Many of those around me had also been transferred from other seating areas, and some were actively puzzled about it: I overheard a French couple to my left wondering whether this happened often, then settling into the red plush and making desultory conversation about the auditorium and the advertisements in the programme. It was a while since I had been to a mainstream London theatre in July, and I was struck by how large a percentage of the audience were clearly new to the Old Vic and perhaps to Britain as a destination, so many tourists who had decided that since they were in London they ought to spend at least one night dutifully sitting in a famous theatre in front of a famous play. Evidently there had been plenty of tickets available for this particular opportunity to do so, and I had a sudden vision of the queue at the half-price last-minute ticket booth in Leicester Square, its members making and re-making arbitrary decisions, as they neared the counter, between As You Like It, The Mousetrap, The Woman in Black and Dirty Dancing. But there were one or two regulars present too, who had presumably booked their own places further in advance: not long before the house lights dimmed, for instance, I saw Russ McDonald[1] filing into a seat elsewhere in the stalls, and I remember basely wondering, like an economy airline passenger unexpectedly placed in club class, whether he had paid full price for his ticket.
¶ 5 Leave a comment on paragraph 5 7 Things to record about the show itself. The previous year’s Bridge Project production of The Winter’s Tale had tried to make the transatlantic make-up of its company part of the thematic content of the show by casting Britons as Sicilians and Americans as Bohemians, which if scarcely invited by the script at least provided critics and publicists with a convenient talking-point. As You Like It does not readily lend itself to this treatment, and didn’t receive it. Its opening scenes instead presented a world – in this respect not unlike central London – in which one was always as likely to hear an American accent as an English one. Just for once you could tell that Oliver (Edward Bennett) had enjoyed a different education to Orlando (Christian Camargo), since he had audibly been to RADA[2] while his younger brother had been forced to make do with Julliard. (This may or may not have explained why this Orlando seemed so catastrophically uncomfortable with Shakespeare’s syntax, apparently unable to look straight at anything except the floor in embarrassment at his own continual mis-stressing for much of the evening). The princesses were similarly differentiated, this time with Juliet Rylance’s Rosalind the fruity RADA alumna and Michelle Beck’s Celia a nasal-vowelled East Coast girl who pronounced ‘Aliena’ as ‘Ayley-eena.’ Perhaps more surprisingly, this inconsequent mixture of North American and English pronunciations was as prevalent in the unfrequented provinces as it was around the ducal court: in the forest Aaron Krohn’s Silvius was a goofy hayseed with the brim of his hat turned up at the front (reminiscent of a younger version of Joe E. Brown as Jack Lemmon’s admirer in Some Like It Hot), while Anthony O’Donnell’s benignly self-satisfied Corin would have been as much at home in Ambridge[3] as he was in Arden. Only Stephen Dillane’s genteel, absent-mindedly drunk-looking Jaques – who resembled less an exiled cynic than a failed antiquarian bookseller – briefly traversed this unacknowledged phonetic Atlantic, when he sang his new verse to ‘Under the Greenwood Tree’ as a caricature of the young Bob Dylan (‘If it should come to pass…’. 2.5.47-54). Fifty years ago this gag would have been just as beside the point, but it would at least have been topical.
¶ 6 Leave a comment on paragraph 6 1 Despite all this, the general impression I retain from the first half of the play is less auditory than visual, one of unmitigated gloom. Modern productions of As You Like It have frequently decided to treat the opening two acts as taking place during winter and the remainder in the spring (a choice unmandated by the text but with a history that might be traced all the way back to eighteenth-century producers’ habit of transplanting the song of the owl and the cuckoo into this play from the end of Love’s Labour’s Lost). Mendes simply decided to redouble this ploy by setting much of the first half of the play not just in winter but at night: time and time again, scenes normally assumed to take place in natural light featured actors stumbling onto a dim stage carrying flaming torches. (In whichever miscellaneously transatlantic parallel universe this story was supposed to be taking place, incidentally, modern clothing had been invented, but not electric lighting). Am I right in remembering that even the exiled Duke’s picnic in the forest in 2.7 was a nocturnal affair? I definitely remember that its elaborate preparations had been set up all over the stage by Amiens and his associates during 2.5, and that they largely obscured Adam’s upstage faint from hunger in the succeeding scene, as well as making Orlando look very stupid for not seeing this ample potential food supply at once. But as things turned out, his efforts in that direction went for nothing anyway, since as in Stephen Pimlott’s RSC production back in 1996 this Adam, though solicitously fed by Duke Senior’s courtiers, died at the end of the banquet scene. Amazingly, nobody on stage at the time said anything about this. I think I can just about imagine a social situation in which a guest at a dinner party might peg out without anyone else present feeling that they ought to comment on the fact, but that certainly isn’t how things are usually done in Shakespeare.
¶ 7 Leave a comment on paragraph 7 3 As Coriolanus knew, one should never flaunt one’s stoicism in public, but in justice to myself I should record the fact that I did not leave during the interval, even though my notes, as if in outraged solidarity with Adam, peter out at this point in the play. I was rewarded for staying by Ashlie Atkinson’s performance as Phoebe, a character whose vanity here seemed a likeable foible rather than a symptom of incurable arrogance, perhaps because she was the one member of this cast who clearly possessed a sense of humour rather than just a penchant for smiling with unnatural emphasis from time to time. I also remember thinking, unusually, that in this production Phoebe was certainly better off with Silvius at the end of the play than she would have been with Ganymede; because I definitely remember being very, very tired by Juliet Rylance’s Rosalind. Sounding throughout like the pluckily optimistic heroine of a British wartime propaganda film, Rylance seemed determined to compensate not just for her Orlando’s sullen, inattentive awkwardness but for all the sorrow in the world. Her sole idea about how to play Rosalind consisted of behaving as though the poor girl were in a permanent state of generalized, breathless, would-be infectious joy, and even Shakespeare’s text occasionally had to bow to this reading. At the start of 2.4, for instance, this Rosalind, instead of complaining about how weary her spirits were, bounced into Arden like a demented Pollyanna shouting ‘O Jupiter, how merry are my spirits!’ (an emendation which makes nonsense of Touchstone’s response). The near-parodic Home Counties quality of this relentlessly upbeat voice was underlined by the strategic addition of an extra word to the princess’s dialogue about her pronunciation at 3.2.330-2:
¶ 8 Leave a comment on paragraph 8 0 Orlando: Your accent is something finer than you could purchase in so removed a dwelling.
¶ 9 Leave a comment on paragraph 9 0 Rosalind: I have actually [pronounced ecktually] been told so of many…
¶ 10 Leave a comment on paragraph 10 5 In my notes I find the words ‘Is Juliet Rylance the poor man’s Honeysuckle Weeks?’[4] I do think that any performance in this role ought to prompt larger questions than that.
¶ 11 Leave a comment on paragraph 11 5 Were I attempting to describe all the Shakespearean productions I saw during 2010 instead of just Mendes’ As You Like It, I would try to make most of the points I have tried to raise above simply by devoting no more than two or three sentences to it. Perhaps the best way to indicate that a show was a harmless but completely unriveting non-event is not to dwell on the thing at any length but to turn one’s attention elsewhere, just as one was continually tempted to do at the time. In my experience, an exceptional production of Shakespeare in London can feel as though it is happening at the very centre of its cultural moment: above and beyond the sort of buzz that can be manufactured by effective PR, great shows make their own sense of occasion, making their audiences feel that not just their consciousness but that of the entire city is focussed on what is taking place on the stage. During Sam Mendes’ As You Like It at the Old Vic I instead experienced an overwhelming sense that all over London that night thousands of people were talking and thinking about other things entirely, and probably more interesting things at that. It wasn’t an unprofessional or incompetent production, and it wasn’t noticeably less stimulating or cogent than at least seventy percent of the Shakespeares which English audiences have been routinely offered for years. But Mendes’ show was to a really good As You Like It as a decaffeinated espresso is to a real one: it looked roughly similar, it even reminded you, faintly, of how the real thing might taste, but it never at any point threatened to quicken the heartbeat.
Notes
¶ 12 Leave a comment on paragraph 12 0 [1] An eminent Shakespearean scholar.
¶ 13 Leave a comment on paragraph 13 0 [2] The Royal Academy of Dramatic Art, a prestigious acting school in Bloomsbury, London.
¶ 14 Leave a comment on paragraph 14 0 [3] Fictitious rural village in fictitious ‘Borsetshire’ in the English Midlands, setting of the longest-running radio soap opera in the world, the BBC’s The Archers.
¶ 15 Leave a comment on paragraph 15 0 [4] Honeysuckle Weeks: patrician English actress best-known for her performance as a plucky upper-class girl in uniform in the television series Foyle’s War, though she also played a plucky upper-class Viola in a touring Twelfth Night in 2005.
I am in complete sympathy with Michael Dobson’s response to Sam Mendes’ As You Like It as it was performed in the summer of 2010 at the Old Vic theatre in London. I saw the production twice, for I had purchased two pairs of tickets to the show, well in advance, with an eye to responding to Sarah Werner’s “call” for contributions to this special issue of Shakespeare Quarterly. It was, however, clear to me, a mere half-an-hour in to my first viewing, that it was unlikely that, in an already packed writing schedule for the 2010-2011 academic year, I would be sufficiently inspired to pen a word about it. But given that Sarah has reiterated, in her preface here, that she is hoping Dobson’s review will furnish a “springboard” for discussion not only about the production but also the practice of academic reviewing, I would like, after all, to contribute something.
I especially wish to weigh in now (on the afternoon of March 31st) for I do not agree with the distinctions that Christian Billing has drawn, in the most recent contributions to the discussion, between the “academic” review (which is produced by “amateurs”) and the “journalistic” review (which is produced by “professionals”). Nor do I agree with the idea that those who write reviews of Shakespeare-in-performance inflict a “judgment” upon the work of “theatre makers” that they have neither the critical tools nor the proper authority to render. Surely thoughtful directors do care what Shakespeareans have to say about Shakespeare-in-performance, and read the views of Shakespeareans with an eye, as Billing notes, to “future practice.” To that end, let me contribute something to the conversation as it has been unfolding here, as a form of sociability that extends the sociability of play-going. If I’d had the pleasure of trotting, with Dobson, along the street to a pub in The Cut for a post-show pint, we could have commiserated over having had to watch a production of the play that deprived it of vitality, but I would then have wanted to push Dobson (perhaps when we were on to our second) on whether there were not something about the play he thought worth chewing over. For I think there was. Two things, actually, the first of which is a problem that no mainstream review is going to resolve.
The problem is not, as Billing suggests, that “familiarity with Shakespeare breeds contempt.” Many productions of Shakespeare bore — even hyped productions such as this one — because its director and actors do not rise to the challenge of imagining for themselves the heady mixture of entertainment, poetry, and politics that they might offer through bodies-on-stage when working with one of Shakespeare’s play texts. Mainstream reviews not only allow for generic reiterations of a given play, they often encourage them, as Michael Billington does, in his review of this production for The Guardian, when he writes that “[e]ven [Stephen] Dillane’s actorish Jaques cannot undermine a production . . . that is true to the spirit of the play” without in any way indicating what that “spirit” is. Too many “theater makers” operate from a lethal sense of duty not only to the play’s “spirit,” but to the dominant conventions that have emerged in relation to the play-in-performance, which make certain ways of handling it de rigueur.
As You Like It is particularly prone to this trap, not simply because, as Billington writes, the “play stands or falls by its Rosalind,” but because the performance tradition requires a very particular Rosalind: one who must do her damnedest to charm us. When I reviewed Michael Boyd’s thoughtful production of the play at Stratford-upon-Avon in the summer of 2009 for Shakespeare Bulletin last year, I noted the anxiety that Boyd’s Rosalind, Katy Stephens, exhibited in her remarks in the program, where she claimed that she feared she might not be a “great Rosalind.” What she meant (I think) is that she could not be Rosalind on the terms usually available to a contemporary actress in the role because Boyd, who wrested much sense from the text’s many references to violent acts and objects, needed his Rosalind to work against the performance tradition. Stephens needed, in short, to be a little violent, and a little nasty. The problem with Mendes’ directorial approach, which saw him, by his own declaration, aiming to “unlock” the play for the “vast” audiences around the globe for whom the play might be entirely new, lay in its contentment to trot out a hackneyed idea of the play — and most particularly a hackneyed idea of Rosalind — and limiting his work as director to thinking through what he wanted from the set and lighting designers. Rylance’s Rosalind, as Dobson has already noted, overwhelmed audiences with an ebullience that was downright exhausting. This helped to make the production a bore, for me as well as Michael, not because we are predisposed, as “academics,” to be bored by Shakespeare-in-performance — quite the opposite, I dare to aver, on both our parts — but rather because there isn’t much excitement, intellectual or otherwise, in a production that is the equivalent of a “first read” assisted by Cole’s notes. “Make sure your Rosalind is a font of rollicking energy, and that your Touchstone comes across as amiable. And be sure to deprive Jaques of all political edge, cutting the text where necessary to do so.”
I could go on at length about the larger problem to which this is tied. To do that, I would need to speak about the constituency with which Billing declares he has no interest, audiences. Billing’s critical approach is as ironic as Mendes’ directorial approach, given that the title of the play suggests that it was, in its first performances, engaged in a negotiation with its audience about its theatrical taste, and what kind of theatrical fare it would or would not “like.” It is thus of some interest to me that my companion for the first viewing — someone who had never seen the play before — was as bored with its Rosalind as I was, and unimpressed by the whole, for the production involved a dumbing-down of the play that totally eviscerated its politics. Audiences, no matter how unfamiliar they may be with the text, sense when they are being sold something whose character has been diminished or toned down for them. The dumbing-down of this production is captured in part by the terms in which the Bridge Project’s other production, The Tempest, was advertised, at least in Singapore: “The Oscar-winning director of American Beauty turns Shakespeare’s Tempest into blockbuster theatre.” Blockbuster theatre? C’mon! But the attempt to create that took the production in a direction that meant that neither Rylance’s Rosalind nor the production as a whole could “unlock” anything of serious substance about the play. There was nevertheless a distinct point of interest in the production for me and my companion — the same point, as we discovered in our post-show chat. Both of us were drawn to a performance that ran against the grain of the performance tradition.
The performance in question came not, as one might expect, from Stephen Dillane, who was purportedly a respectable Hamlet earlier in the decade, though it is hard to see from this performance how he could have been so. It came, rather, from Christian Camargo, for whom (not having seen The Hurt Locker or watched any episodes of Dexter) I had no context. Clearly Dobson and I disagree on this. In my view, Camargo gave us an Orlando wrenched into a certain frame of mind by the death of Adam, which was, as Dobson has noted, staged as part of the feasting scene that closed the first half. In the second half, this Orlando agreed, wistfully it seemed, to take part in the boy Ganymede’s games, as if half-pained, half-pleased that there were still boys in the world who could be as carefree and imaginative as Ganymede. He, then, however, exhibited a declining interest in Ganymede’s games, displaying a distraction in relation to them that made him resemble the figure that Viola describes when she speaks of Patience on a monument smiling at grief. Sure, we could argue how wrong this is: Orlando should not present himself as a wannabe Hamlet. But I, for one, liked it: liked that Camargo contributed a fresh perspective on the dramatic fiction Shakespeare scripted by giving us an Orlando who resisted the overwhelming force that Rosalind-as-Ganymede was bringing to bear upon others, especially Phoebe. If Camargo happened to give us his mildly tortured Orlando because he was trapped in a production dominated by a female actor pitching her performance too high, all the better; in his performance, something new broke free from the old, and I saw his handling of the language as part of that. (Dobson writes that “Orlando seemed . . . catastrophically uncomfortable with Shakespeare’s syntax.”)
Perhaps Camargo reached his idea of Orlando because he was also playing a haunted Ariel almost entirely deprived of personality and spirituality in the Bridge Project’s companion play. A review that did justice to Mendes’ work last summer would want to think about the relationship between the two productions. Amongst other things, Mendes’ Tempest, though it was not as well received by the “professional” reviewers, possessed a collective energy that his As You Like It lacked. I can’t help but attribute this to Ron Cephas Jones (Caliban), whose talents were wasted in As You Like It, where he was cast only as Charles and one of the lords. In The Tempest, Thomas Sadoski (as Stephano) and Anthony O’Donnell (as Trinculo) joined Cephas Jones in creating a carnivalesque energy, most notably by singing and stomping their way through a rendition of “Ban, Ban, Ca-Caliban / Has a new master, get a new man.” There might be some pleasure in thinking through the pairing that this Bridge Project gave us as it yoked a gloomy As You Like It to a Tempest brewing up subversion. But no mainstream review, in all its purported “professionalism,” is ever going to have the space or time, never mind the interest, in a sustained consideration of such an “impressionistic” observation. For that, you have to turn to “amateurs.”
Amateurs, Billing may want to recall, have one pretty important thing going for them, especially in our capitalistic world: they do what they do not for money, but for love. Sometimes that love makes you go see even a lousy production twice. And in this case I’m glad I did, for on a second viewing of As You Like It (and after having seen The Tempest), I found myself much more charitably inclined to Rylance — at least she was working hard! This made her quite the contrast to Dillane, who was so obviously letting down the ensemble in the case of both productions: he was a Jaques so jaded one couldn’t imagine that his Jaques had ever cared about anything, and as Prospero he made even his opening action of creating a magic circle by scattering handfuls of dirt seem like a daily chore. From his performance I have learned something that I suppose every actor knows: any production stands or falls on the commitment of all of its players. At any rate, let’s all raise an imaginary pint, shall we, to Michael Dobson, for spawning this discussion? To amateurs!
Links:
For Billington’s review: http://www.guardian.co.uk/stage/2010/jun/24/review-tempest-as-you-like-it
For the theatrical trailer advertising The Bridge Project’s Tempest at the Singapore Repertory Theatre, see:
http://www.youtube.com/watch?v=Wx5kqCQGn8s
For video footage in which Mendes describes his aims:
http://www.youtube.com/watch?v=nN7x4dUxDOI&feature=related
For my review of Boyd’s 2009 As You Like It, see Shakespeare Bulletin 28.1 (2010): 145-150.
See some follow on thoughts to these postings (which I am finding illuminating and valuable) in the next comment set. I’ve located them down there just to keep the thread of exchanges (however long!) more intact.
Dear Katherine,
I for one would love to hear your further thoughts, but for the life of me I can’t locate them . . . . Are April Fool’s Day gremlins at work?
Best wishes,
Carolyn
Katherine’s response is below, or you can go directly to it here: http://mcpress.media-commons.org/shakespearequarterlyperformance/dobson/#comment-162